| |
|
|
|
|
|
| |
Learn About The Subjunctive Mood in Hebrew
Final vowels disappeared from Hebrew in prehistoric times, so the distinction between
indicative, subjunctive and jussive is nearly totally blurred even in Biblical Hebrew.
A few relics remain for roots with a medial or final semivowel, such as yaqūm
“he rises / will rise” versus yaqom “may he rise” and
yihye “he will be” versus yehi “let him be”.
In modern Hebrew the situation has been carried even further, with the falling into
disuse of forms like yaqom and yehi. In the precative sense, modern
Hebrew speakers often prepend the conjunction she- ("that") to mark the verb:
hu yavo “he will come” → sheyavo “let him come.”
The subjunctive of the verb likhyot (“to live”), however, is still
used in the expression y'khi ___ (“long live ___”).
Copyright © 2005-2010 Subjunctives.com.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2
or any later version published by the Free Software Foundation;
with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
A copy of the license is included in the section entitled “GNU
Free Documentation License”.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|